The Snow Man : অনুবাদ কবিতা
শীতেরও আছে কোমল হৃদয় মন
জানায় তাই তো, প্রীতি সম্ভাষণ;
বন প্রান্তরে, ঐ দেবদারুর মতো
দাঁড়িয়ে সরু লম্বা পাইন শতো;
জড়িয়ে ধরে যেন এ মানব তুষার
অপূর্ব ছবি মমতা ভালোবাসার।
কৃষ্ণ বর্ণ ফল, সাদা বরফে ঢাকা
করছে ঝিকমিক, যেন রঙ মাখা;
জানুয়ারির মিঠিমিঠি নম্র রোদ্দুর
শুনি ধ্বনি, তা পল্লবের মর্মর সুর;
ভেবো না এমন, পাইনেরা ক্লান্ত
হিম পরশে যেন বড়ই পুলকিত।
মাটির কম্পন এতো হৃদয় স্পন্দন
ধ্বনি সেতো, বেড়ায় যে সমীরণ;
দর্শক শ্রোতা, দ্যাখে ভূমি বিরান
কেউ নেই, কিচ্ছু নেই শুধু পাইন।
মূলঃ Wallace Stevens
জানায় তাই তো, প্রীতি সম্ভাষণ;
বন প্রান্তরে, ঐ দেবদারুর মতো
দাঁড়িয়ে সরু লম্বা পাইন শতো;
জড়িয়ে ধরে যেন এ মানব তুষার
অপূর্ব ছবি মমতা ভালোবাসার।
কৃষ্ণ বর্ণ ফল, সাদা বরফে ঢাকা
করছে ঝিকমিক, যেন রঙ মাখা;
জানুয়ারির মিঠিমিঠি নম্র রোদ্দুর
শুনি ধ্বনি, তা পল্লবের মর্মর সুর;
ভেবো না এমন, পাইনেরা ক্লান্ত
হিম পরশে যেন বড়ই পুলকিত।
মাটির কম্পন এতো হৃদয় স্পন্দন
ধ্বনি সেতো, বেড়ায় যে সমীরণ;
দর্শক শ্রোতা, দ্যাখে ভূমি বিরান
কেউ নেই, কিচ্ছু নেই শুধু পাইন।
মূলঃ Wallace Stevens
মন্তব্য (9)